Les amis :
الْأَصْدِقَاءُ
📝Règle à retenir :
En langue arabe, il existe deux types de phrases :
👉La phrase nominale
👉La phrase verbale
Ce dialogue met en exergue la phrase nominale.
Cette dernière est composée de deux éléments :
- Le moubtada’ (الْمُبْتَدَأ). C’est le mot qui commence la phrase.
- Le khabar (الْخَبَر). C’est l’information qui vient compléter et donner du sens à la phrase.
⚠️Le verbe « être » n’apparaît pas dans la phrase.
Il suffit d’utiliser un moubtada’ directement suivi d’un khabar.
Exemple :
Le professeur est gentil = الْمُعَلِّمُ لَطِيفٌ
« الْمُعَلِّمُ » est le mot qui commence la phrase. C’est donc le moubtada’.
Si on s’arrête après avoir dit « الْمُعَلِّمُ » (le professeur), il ne s’agit pas d’une phrase.
Par contre, si on rajoute « لَطِيفٌ » (gentil), on obtient une phrase complète qui a du sens.
« لَطِيفٌ » est donc le khabar.
🔶Point commun entre le moubtada’ et le khabar :
Le moubtada’ et le khabar terminent par la même voyelle : damma [ ُ]
Il serait faux de dire :
❌الْمُعَلِّمَ لَطِيفًا
❌الْمُعَلِّمِ لَطِيفٍ
La phrase correcte est :
✅الْمُعَلِّمُ لَطِيفٌ
🔶Différence entre le moubtada’ et le khabar :
Le moubtada’ doit être « مَعْرِفَة » c’est-à-dire déterminé, tandis que le khabar doit être « نَكِرَة » c’est-à-dire indéterminé.
(Le déterminé et l’indéterminé ont été expliqués dans le dialogue 1)
📢Vocabulaire :
Cliquez sur les cartes pour afficher la traduction.
👉Télécharger les flashcards en version PDF : Flashcards
👉Voir le dialogue suivant : Dialogue 3
👉Ou retrouvez la playlist complète sur notre chaîne YouTube : Parle arabe avec moi